Possibilities:
Dublin Up!
Rolls off the tongue, but it doesn't differentiate between the 15,000 other colleges in the city. It could work, but, I think we can come up with something better.
D-I-T *clap* D-I-T *clap*
Would be great if there's need for a defensive stand, but I haven't even been to DIT's basketball court yet, so not so sure if the need will arise.
So that's all I've got so far... any ideas, dear readers?
Irish translations and pronunciation:
craic "crack" yes, like the drug
slainte yeah, idk how to spell that one phonetically, just check out the link
lads = guys, but not quite as gender neutral as "guys" has become in the US. If the group leaned a little more to the female side, he might not have said lads, but I was one of maybe 10 girls in the room. Oh, and, "girls", is used to refer to anyone female under the age of, like, 30, and is used as a term of endearment for the fairer sex.
ditsu = "dit-sue" Dublin Institute of Technology Student Union
If you took the Purdue Student Union Board (PSUB), the Purdue Student Government (PSG), and Pablo, and painted them in bright blue, neon green, and pink AND gave them Irish accents, you might get ditsu.
No comments:
Post a Comment
Type here to comment...